“It is my great pleasure to recommend this Spanish version of the 2014 edition of Coming Back to Life, translated by Adrián Villaseñor Galarza. I cannot think of a finer and more experienced person to render this book into Spanish than Adrián, himself a teacher and facilitator of the Work That Reconnects in Latin America. Adrián, who has studied with me for ten years, conducts workshops and intensives in Mexico and Chile. I would like to take this opportunity to express my gratitude to him, for he did this translation as a gift because he loves the Work That Reconnects.” ~ Joanna Macy, April 4, 2019
We have distributed 60+ free PDF’s of the translation to Spanish of “Coming Back to Life”, and received emails from all Latin America and Spain expressing gratitude for this gift and the big need for the work to spread to their communities.
We are now looking at plans to create a multi-language database of resources and have language corners in our website, with potentially a dedicated newsletter. We are looking for volunteers collaborators from the WTR Network practitioners and facilitators to co-create a Spanish corner in the website, the newsletter and the Deep Times Journal. Other languages are also welcome. For more information and to get the full PDF, connect with us attention to Silvia, our Network coordinator.
…
“Es para mí un gran placer recomendar esta versión en español de la edición 2014 de Coming Back to Life, traducida por Adrián Villaseñor Galarza. No puedo pensar en una persona mejor y más experimentada para traducir este libro al español que Adrián, él mismo profesor y facilitador del trabajo que reconecta en América Latina Adrián, quien ha estudiado conmigo durante diez años, dirige talleres e intensivos en México y Chile. Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresarle mi gratitud, porque hizo esta traducción como un regalo porque le encanta el trabajo que reconecta “. ~ Joanna Macy, 4 de abril de 2019
Hemos distribuido más de 60 PDF gratuitos de la traducción al español de “Coming Back to Life” y hemos recibido correos electrónicos de toda América Latina y España expresando gratitud por este regalo y la gran necesidad de que el trabajo se extienda a sus comunidades.
Ahora estamos considerando planes para crear una base de datos en varios idiomas y tener espacios de idiomas en nuestro sitio web, con un boletín potencialmente dedicado a otros idiomas. Estamos buscando voluntarios entre los practicantes y facilitadores de la Red del Trabajo que Reconecta para co-crear un rincón español en el sitio web, el boletín y el Deep Times Journal. Otros idiomas también son bienvenidos. Para obtener más información y obtener el PDF completo, conéctese con nosotros. .Atención a Silvia, nuestra coordinadora de la red.
Nuestra Vida Como Gaia by Work that Reconnects Network on Scribd
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.